"POCAŁOWAŁAM GRIL"
This was never the way I planned
(chyba dałam plamę)
Not my intention
(ale niechcący)
I got so brave, drink in hand
(piłam dzielnie, ale przesadziłam)
Lost my discretion
(straciłam orientację)
It's not what, I'm used to
(normalnie nie piję czystej)
Just wanna try you on
(sprawdziłam jak to jest spać w wannie)
I'm curious for you
(byłam ciekawa)
Caught my attention
(taka ma intencja)
I kissed a girl and I liked it
(całowałam GRIL i lizałam go)
The taste of her cherry chap stick
(smak tego dymu otumaniał)
I kissed a girl just to try it
(całowałam GRIL tak dla jaj)
I hope my boyfriend don't mind it
(ale niech mój chłopak za mną nie powtarza)
It felt so wrong
(czuję się źle)
It felt so right
(ściąga mnie na prawo)
Don't mean I'm in love tonight
(dziś na pewno będę rzygać)
I kissed a girl and I liked it
(całowałam GRIL i był czad)
I liked it
(to żaden kit)
No, I don't even know your name
(nie wiem nawet jakiej był firmy)
It doesn't matter,
(pewnie z Media Marktu)
You're my experimental game
(więc to nie dla mnie)
Just human nature,
(już taka jestem)
It's not what,
Good girls do
(normalne dziewczyny tak nie robią)
Not how they should behave
(tak nie wypada)
My head gets so confused
(czuję się zatruta)
Hard to obey
(ciężko mi OJEJ)
I kissed a girl and I liked it
(całowałam GRIL i lizałam go)
The taste of her cherry chap stick
(smak tego dymu otumaniał)
I kissed a girl just to try it
(całowałam GRIL tak dla jaj)
I hope my boyfriend don't mind it
(ale niech mój chłopak za mną nie powtarza)
It felt so wrong
(źle się poczułam)
It felt so right
(wznosi mnie na prawo)
Don't mean I'm in love tonight
(w głowie mi grał T-Love)
I kissed a girl and I liked it
(całowałam GRIL i było fajnie)
I liked it,
(to żaden KIT)
Us girls we are so magical
(oj te GRILE są magiczne)
Soft skin, red lips, so kissable
(mięka skórka, czerwony kolor, te kiełbaski)
Hard to resist so touchable
(ciężko sie oprzeć, najwyżej się poparzę)
Too good to deny it
(ten głód odzywa się)
Ain't no big deal, it's innocent
(ale co tam, wypiję inny Ocet)
I kissed a girl and I liked it
(całowałam GRIL i lizałam go)
The taste of her cherry chap stick
(smak tego dymu otumaniał)
I kissed a girl just to try it
(całowałam GRIL tak dla jaj)
I hope my boyfriend don't mind it
(ale niech mój chłopak za mną nie powtarza)
It felt so wrong
(źle się poczułam)
It felt so right
(wznosi mnie na prawo)
Don't mean I'm in love tonight
(w głowie mi grał T-Love)
I kissed a girl and I liked it
(całowałam GRIL i było fajnie)
I liked it,
(to żaden KIT)








(5)
(0)

Jedyna uwaga: w tytule jest rodzaj męski, w tekście - żeński. Przydałoby się ujednolicić, bo to akurat chyba nie jest celowe?