Calibre: EPUB a polskie znaki
Konwertując e-booki do formatu EPUB przy pomocy Calibre możemy napotkać pewien denerwujący problem: po przekonwertowaniu i przesłaniu pliku do urządzenia polskie znaki nie są odczytywane poprawnie. Powodem problemu jest to, że Calibre nie dodaje polskich czcionek do pliku EPUB automatycznie, a większość czytników nie ma wbudowanej obsługi rodzimych ogonków. Na szczęście istnieje proste rozwiązanie, które usunie tą niedogodność raz na zawsze.
1. Jeżeli nasz czytnik nie ma zainstalowanych polskich czcionek musimy to zrobić samodzielnie. Najlepiej skopiować je do pamięci wbudowanej urządzenia. Łączymy więc czytnik z komputerem przy pomocy kabla USB, a następnie w głównym katalogu, w pamięci urządzenia tworzymy folder „fonts”
2. Z katalogu c:\windows\fonts kopiujemy pliki georgia.ttf, georgiab.ttf, georgiai.ttf, georgiaz.ttf
3. Odmontowujemy czytnik i odłączamy kabel USB.
4. Odpalamy Calibre
5. Klikamy przycisk „Preferencje”, następnie w menu „Konwersja” wybieramy „Opcje wspólne”
6. W pole „Dodatkowa stylizacja CSS” wklejamy
@font-face {
font-family: "Georgia";
font-weight: normal;
font-style: normal;
/fonts/georgia.ttf);
}
@font-face {
font-family: "Georgia";
font-weight: bold;
font-style: normal;
/fonts/georgiab.ttf);
}
@font-face {
font-family: "Georgia";
font-weight: normal;
font-style: italic;
/fonts/georgiai.ttf);
}
@font-face {
font-family: "Georgia";
font-weight: bold;
font-style: italic;
/fonts/georgiaz.ttf);
}
body { font-family: "Georgia", serif;
}
7. Kończymy konwersję i przesyłamy plik do urządzenia
8. Czytamy publikację z polskimi znakami
*Rozwiązanie było przetestowane na czytniku BeBook. Ścieżka dostępu do głównego katalogu może się różnić w zależności od producenta oraz modelu urządzenia.
M.S.





